Злий - Леопольд Тірманд
— Ви добре ставитесь до мене, пане Калодонте, — обізвався тихий голос. — Дякую вам. Але панна Маєвська думає інакше.
«От нещастя! — подумав з розпачем Калодонт. — Оце так так! Мені треба було про це й самому догадатися… Панна Маєвська!»
— Панна Маєвська заходить до мене по газети, — пробелькотів Калодонт. — Ми часто розмовляємо про вас, пане, — додав він невпевнено.
— Правда? — спитав незнайомий із ще більшим смутком у голосі. — Уявляю, як панна Маєвська мене боїться…
«Ще гірше, — шматувало щось душу Калодонта. — Чим далі, тим гірше!» І раптом він зважився на відчайдушний крок.
— Прошу пана, — промовив він тремтячим голосом, — а може б ви хотіли побачитися з панною Маєвською? Я… А може їй щось переказати?
— Ні, пане Юліуше, — лагідно й м'яко відповів чоловік поруч. — Ще не час. Насамперед ми повинні закінчити боротьбу за спокій у цьому місті. Важку, складну боротьбу. За те, щоб спокійні люди могли тішитися спокійним життям.
— Звичайно, — слухняно згодився Калодонт, — якщо ви цього бажаєте…
— Протягом найближчих днів до вас мають з'явитися двоє людей. Це люди, що борються за спокій у нашому місті, так само, як ви і я, люди, що стають на захист кволих, переслідуваних чи покривджених хуліганами спокійних громадян. Ви повинні налагодити з ними тісний контакт. Ваш кіоск, пане Калодонте, буде нашою оперативною базою, якщо ви дозволите вжити такий воєнний термін.
— Як я їх впізнаю? — спитав Калодонт зміненим від хвилювання голосом.
— Бачу, що ви — людина досвідчена. Один з них має імпозантний зріст, це справжній велетень. Другий буде у формі автобусного шофера з підв’язаною рукою.
— В порядку. А як же ч зможу порозумітися з вами, пане?
— Я повідомлю про себе, коли це буде потрібно. Думаю, що вам вистачить однієї години, щоб зв'язати нас усіх одного з одним. Це і є ваше організаційне завдання. Цього я від вас і сподіваюсь.
— Так точно, — по-військовому відповів Калодонт. — Прошу на мене розраховувати.
Вони зупинилися внизу, біля рогу Княжої і Черняковської. Чоловік у плащі, на хвилину завагавшись, зробив легкий рух, наче хотів щось сказати ще. Але рука його опустилась і простяглася до Калодонта. Калодонт приязно потис її. Це була невеличка суха рука із сталево сильними пружними пальцями.
— Тимчасом, пане Юліуше, — промовив голос з-за піднятого коміра, — до побачення і дякую вам.
— Чекаю швидкого побачення. — поспіхом відповів Калодонт. — Буду чекати на вас, пане… — додав він швидко, з раптовим хвилюванням.
* * *
Через три дні після цієї зустрічі, о четвертій годині дня,
коли юрби людей, що залишали контори й установи, затопили площу Тшех Кшижи, перед кіоском Юліуша Калодонта зупинилося двоє невідомих. Саме привезли денні випуски газет, і Юліуш Калодонт вправним рухом видавав газети та відповідав на чемні привітання постійних клієнтів. Раптом квітневий ясний день за вітриною померкнув і кіоск наповнився мороком. Калодонт здивовано підняв голову і побачив перед собою за шибкою таке високе могутнє тіло, що зіграти роль хмари його власникові було зовсім не важко. На тлі цієї «хмари» стояв молодий чоловік у формі автобусного шофера, з підв'язаною рукою.
Калодонт в першу хвилину оторопів, але за мить спитав на диво багатозначним тоном:
— Чим можу служити вам, панове?
— Чи не могли б ми поговорити з паном Юліушем Ка-лодонтом? — спитав чоловік-гора трохи тремтячим голосом.
— Я саме чекаю вас, панове, — з гідністю відповів Юліуш Калодонт. Тут він засунув шибку вітрини й старанно замкнув кіоск, незважаючи на протести численної юрби клієнтів.
Коротко кинувши: «Особисті справи!» у відповідь на протести, він рушив до Центрального парку разом з велетнем, обличчя якого нагадувало місяць уповні, та елегантним шофером з барвистим шарфом на шиї.
— Ми хотіли з вами поговорити, — з притиском промовив молодий шофер.
— Я знаю про це, — ще з більшим притиском відповів Калодонт. — Лише три дні тому ми говорили про вас, панове. Мій друг повідомив мене, що ви, так би мовити, відповідаєте певним… вимогам і просив, щоб я з вами з'ясував деякі речі.
Калодонт підкрутив звислі, мов у сома, вуса, поправив кашкета й міцно стиснув ціпка. Його супутники злегка відсторонилися від нього, з належною пошаною. Бадьорий дідуган говорив про те ось таким тоном. Це було щось нове, зовсім несподіване. І тому, коли всі троє посідали на самотній лаві у порожній алеї, трохи нижче старого палацу, де перед листопадовим повстанням збиралася славнозвісна масонська ложа — авторитет Юліуша Калодонта був незаперечний.
Після півгодинної розмови Фридерик Компот і Евгеніуш Шмігло переконались, що інтимність — надто стерте, бліде й скупе поняття для визначення відносин Калодонта з таємничим героєм, який майже врятував їм життя і здавався істотою тільки напівреальною. Нарешті обоє підвелися і з належною пошаною провели Калодонта аж до кіоска.
Юліуш Калодонт сів на м'яку подушечку свого стільця і зітхнув майже з блаженним полегшенням. Він знов видавав «Експрес вєчорни», «Свєрщика» та «Пломичек», але думки його були далеко. Отож, коли в прямокутнику вітрини з'явилася тоненька струнка постать Марти й усміх її осяяв квітневий день навколо кіоска, Калодонт уперше за весь час їх знайомства не відповів Марті усміхом.
— Добривечір, — обізвався він суворо й серйозно. — Добре, що ви прийшли, панно Марто. Я мушу з вами поговорити.
Старий засунув шибку вітрини, вийшов з кіоска й замкнув його на ключ — вже вдруге за цей день.
— Чи є у вас кілька хвилин? — спитав він.
— Для вас, пане Калодонте, завжди, — пустотливо відповіла Марта. — Я до ваших послуг.
Вона була дуже гарна зараз, хоч і мала втомлений, заклопотаний вигляд: шкіряна, приношена куртка, одягнена просто на домашній светр, та сітка з покупками свідчили, що Марта розпочала якісь великі дії.
— Прибираємо вдома. Нічого не вдієш, — повідомила вона. — Дуже багато роботи.
— Нічого, — владно відповів Калодонт, — наша розмова триватиме недовго.