💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг

Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг

Читаємо онлайн Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг
не знаходив. І ось, спостерігаючи, як помирає сонце, він усе ще був під впливом містифікації.

Бонд допив горілку й припалив ще одну сигарету. Він облишив спроби розв'язати шараду й почав думати про дівчину. Тетяна Романова. Романов... Вона справді схожа на російську принцесу, принаймні її зовнішність підтверджує традиційне уявлення про принцесу. Висока, струнка, гарне тіло, яке рухається напрочуд граційно і приймає вельми елегантні пози. Густий водоспад волосся і спокійний владний профіль. Чудове обличчя типу Грети Гарбо з її допитливою полохливістю і водночас приємним спокоєм. Контраст між цнотливістю великих блакитних очей і палкими обіцянками широкого рота. І те, як вона шарілась, і манера опускати довгі вії на потуплені очі... А може, це вдавана сором'язливість незайманої діви? Бонд так не думав. Певність того, що її люблять, урочисто бриніла в гордих персах і в зухвалих ритмах сідниць — виклик тіла, яке знає, навіщо і задля чого воно існує.

Чи повірить він у те, що ця дівчина може закохатися в чоловіка, якого бачила лише на знімках і про якого читала в досьє? Хіба скажеш щось із певністю з того, що він, Бонд, побачив? Така дівчина цілком може мати глибоко романтичну вдачу, її очі й вуста випромінюють мрійливість. В її віці радянська машина ще, може, й не встигла вбити в ній сентиментальність. Кров Романових цілком здатна породити спрагу за чоловіками, відмінними від типового сучасного російського офіцера — суворого, механічного, істеричного в своїй основі і, завдяки партійній освіті, страшенно занудного. Цілком можливий варіант. Принаймні в її вигляді Бонд не помітив нічого такого, що спростовувало б її історію, в яку він хотів вірити.

Задзвонив телефон. Це бум Керім.

— Нічого нового?

— Ні.

— Тоді я заїду по вас о восьмій.

— Я буду готовий.

Бонд поклав трубку й узявся повільно одягатись. Він хотів залишитися в готелі й чекати на перший контакт — записку, телефонний дзвінок чи щось таке. Та Керім був проти цього. Дівчина була непохитною в тому, що сама обере час і місце зустрічі. Роль раба Бондові не личила.

— Друже мій, це погана філософія,— правив своєї Керім. — Жодна дівчина не полюбить чоловіка, який побіжить на її перший посвист. Вона зневажатиме вас, якщо ви виявитесь для неї надто приступним. Судячи з вашого обличчя і вашого досьє, вона очікує від вас байдужого поводження й зухвалості. Навіть прагне цього. Вона хоче здобувати вашу прихильність і платити за поцілунки,— Керім підморгнув,— оцих суворих вуст. Це — образ, у який вона закохалася. От і поводьтеся так, як вам належить. Грайте свою роль.

Бонд знизав плечима.

— Згода, Дарко. Насмілюся зауважити, ви маєте рацію. То що ви пропонуєте?

— Живіть звичайним життям. Ідіть зараз додому і прийміть ванну та випийте чарку. Місцева горілка непогана, якщо її втопити в тоніку. Я заїду по вас о восьмій. Ми повечеряємо у мого приятеля. Його звуть Вавра. Він — ватаг циганського табору. Я все одно маю зустрітися з ним сьогодні ввечері: Вавра шукає того, хто намагався підірвати мій офіс. Його дівчата потанцюють для вас. Інтимніших розваг я б не рекомендував — вам треба тримати свій меч гострим. Згадаймо прислів'я: «Один раз король —завжди король. Та один раз рицар — і край».

Пригадавши цю розмову, Бонд посміхнувся. Знову задзвонив телефон.

Повідомляли, що прибула машина. Спускаючись сходами і підходячи до Керіма, який чекав у «Роллс-Ройсі», Бонд мусив визнати, що він розчарований. Маршрут цього разу пролягав через бідні квартали понад Золотим Рогом. На вершині пагорба шофер обернувся і щось сказав Керімові без ентузіазму в голосі. Той відповів одним коротким словом.

— Він каже, що на хвіст нам сіла «Ламбретта». Ті, що не мають обличчя. Але дарма. Коли виникає потреба, я для них залишаюсь невидимий. Нерідко вони переслідують автомобіль багато миль, тоді як на задньому сидінні тут сидить манекен. Показний автомобіль має свої переваги. Вони знають, що той циган — мій друг, але не можуть збагнути чому. Хай дізнаються, що сьогодні ввечері ми вирішили розважитись. Провести суботній вечір із другом з Англії якось по-іншому було б вельми незвично.

Крізь заднє скло Бонд спостерігав за багатолюдними вулицями. Із-за трамвая, що наближався до зупинки, на мить вискочив моторолер і одразу ж сховався за таксі. Бонд одвернувся. Він пригадав, як росіяни оперують своїми закордонними центрами: до їхніх послуг усі гроші й усе обладнання світу, тоді як таємна служба може протиставити їм лише жменьку любителів пригод, котрим, до того ж, ще й мало платять. Приклад — оцей прекрасний чоловік з його не новим уже «Роллсом» та синами, що йому допомагають. І попри все Керім у Туреччині панував. Може, кінець кінцем підходяща людина краща за підходящу машину.

О пів на восьму вони зупинилися посеред пагорба на околиці Стамбула біля брудного вуличного кафе. Над кількома порожніми столиками, що стояли на тротуарі, нависали віти дерев, які росли по той бік високого кам'яного муру. Вони вийшли з автомобіля й стали чекати на «Ламбретту». Але її осине дзижчання спочатку урвалось, а потім поновилося на другому боці пагорба. Вони тільки побачили, що за кермом сидів товстенький коротун у захисних окулярах.

Кафе здавалося безлюдним, та коли Керім рушив між столиками, з-за каси підвівся чоловік. Одну руку він тримав під прилавком. Упізнавши Керіма, чоловік привітав його нервовою білозубою усмішкою і швидко пішов назустріч. У цю мить щось упало на підлогу і лунко задзвеніло на цементі. Він перевів їх через посипаний гравієм майданчик, ступив до брами у високому мурі й гупнув один раз кулаком. Потім відімкнув браму і жестом запросив заходити.

Вони опинились у фруктовому саду з дощаними столами, розставленими по одному під деревами, та круглим танцювальним майданчиком посередині. Його прикрашали кольорові ліхтарики, порозвішувані на довгих жердинах. Поодаль від них за довгим столом вечеряло близько двадцяти чоловік різного віку. Тепер вони поклали ножі на стіл і пильно дивилися в бік прочинених дверей. Діти, які гралися на траві, попідводили голови, спостерігаючи за прибульцями. Місяць у три чверті досить ясно освітлював цю сцену, кидаючи на неї перетинчасті тіні від жердин.

Керім і Бонд рушили вперед. Чоловік на чолі столу підвівся, щось кинув решті й пішов зустрічати гостей, тоді як дорослі повернулися до вечері, а діти — до гри. Чоловік стримано привітав Керіма й

Відгуки про книгу Із Росії з любов'ю - Ян Ланкастер Флемінг (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: